商品資料

直奔永恆--基督徒的天路歷程(中英對照)

作者 : 本仁約翰

出版社 : 香港海天書樓有限公司

商品語言: 繁體中文/英文

裝訂: 硬面精裝

貨品尺寸/規格:14.8 x 21 cm

限制數量:

供貨狀態:

譯者 : 王漢川/黃大業

出版日期: 2006/02/01

頁數: 664

適用分類:

運送條件: 不拘

(商品可訂購,結帳後立刻為您進貨,請安心訂購)
NT$531 NT$590 折扣: 9 折
數量:
加入追蹤清單
分享:
約翰本仁寫於十七世紀的Pilgrim's Progress (舊譯《天路歷程》)在英語世界享譽之隆僅次於英王欽定本聖經(KJV),現在用現代英語重修,由名家全文重譯,易名《直奔永恆》,中英對讀,讓大多數僅聞其名而未曾真正讀過的人有機會與書中主角基督徒一同踏上直奔永恆的人生旅程。

英國人在宗教的領域中以擁有英皇欽定本聖經和約翰本仁寫於十七世紀的Pilgrim's Progress(中文舊譯《天路歷程》)為榮。這部喻道小說,迄今賣座不衰,譯成不少其他語文,常見於英語世界的暢銷榜中;講一位名叫基督徒的人如何逃出毀滅城,滿腹懷疑,一身罪感,以聖經為指引,踏上生命之旅;途中遇到世上千奇百怪的人與事,幾乎喪命,但也有不少人幫助他,常能化險為夷,終於脫離重擔,抵達他盼望的榮耀之城。接上是他的妻子帶着兒女經歷的艱險故事,全家相聚在歡樂的天城裡。

此書中文迄今無一個完整的譯本。半個世紀來大陸出現不少新譯。漏譯誤譯充塞,殊堪惋惜。
書樓將此書收入“世界文學名著現代英文與中文新譯”系列,原書由Edward Hazelbaker用現代英文重寫,保持原作文字的樸素、生動和不時呈露的幽默,中文由兩位本身也有行走天路歷程經驗的譯者,一字一句絲毫不苟地譯成中文,先後歷時一年。又邀得我國著名宗教畫家于加德為全書繪製彩色插畫,畫家個人生命力透紙背,的確前無古人。

全書逾660面,中英對照,用聖經紙彩色印刷,硬面精裝,
定名為《直奔永恒》,正是作者要傳達的主要信息,是難得的名著珍藏本。


隨書附送,彩色插畫19幅,印成明信片一套。
 
第一部  基督徒和忠心、盼望的天路歷程
1. 踏上旅程
2. 陷入泥潭
3. 途遇俗人智
4. 基督徒進窄門
5. 曉諭之家
6. 到達得救之地
7. 攀登艱難山
8. 賓至如歸
9. 幽谷歷險
10. 喜結良伴
11. 舌戰虛言
12. 浮華巿場遭難
13. 智鬥偽君子
14. 逃出疑惑堡
15. 安抵愉悅山
16. 無知和小信
17. 逃出網羅
18. 盼望的歸信歷程
19. 勸告無知
20. 進天城

第二部  女基督徒和親人好大的天路歷程
21. 女基督徒踏上天路
22. 進窄門
23. 拜訪曉諭先生
24. 剛勇和艱難山
25. 美好宮蒙恩
26. 穿越雙谷
27. 誠實、怯疑、私意
28. 該猶接待天路客
29. 浮華巿場
30. 搗毀疑惑堡
31. 愉悅山
32. 途遇勇敢
33. 過迷惑田
34. 渡河
 

 

 

最近閱覽過的商品

買過這本書也買了

Scroll