商品資料

天空不藍,仍然可以歡笑-練習幽默

作者 : 艾倫.克萊恩

出版社 : 張老師文化出版社

商品語言: 繁體中文

裝訂: 平裝

貨品尺寸/規格:

限制數量:

供貨狀態:

譯者 :

出版日期: 2001/05/28

頁數: 272

適用分類: 全

運送條件: 不拘

(商品已缺貨,可來電書房門市詢問能否調貨)
NT$243 NT$270 折扣: 9 折
數量:
加入追蹤清單 可訂購時通知我
分享:
 一位出版、節目製作人。喪妻之後,轉換跑到擔任義工而引發研究幽默的念頭,致力於幽默教育的推廣,成為出名的作家、演說家及幽默教育家。教導人們學習使用幽默成為面對困難的工具及如何使用幽默技巧,提升工作與生活的能量,自稱是「快樂學家」。

劇作家蕭伯納有一次寫信給邱吉爾說: 親愛的邱吉爾先生:我新編的戲劇將於星期二晚上首演,特此寄上兩張入場券給您,請您跟朋友一起來觀賞──如果您有朋友的話。邱吉爾的答覆是:非常抱歉,我之前已經跟人有約了,無法出席閣下的首演,不過第二場公演我會去──如果有第二場的話。

這本書就是這麼幽默,讓我們知道其實幽默是無時無刻存在的。人生在世難免都會遭遇一些困境、尷尬和痛苦,多數人會以咬緊牙關、堅忍不拔地度過,卻往往忽略了可以用幽默或自嘲方式來化解。本書不啻是給徘徊在藍色憂鬱角落而為數眾多的國人一帖良心藥引「歡笑是生命的最佳良藥」,而幽默正是其中的一項。它可以幫助我們從另一個角度看待事情,以轉換心境。

書中例舉類似這類大量的幽默事例、笑話,並舉出十四項技巧點子告訴我們如何將之應用於日常生活之中,即使是最艱難的逆境中,它讓我們能夠用各種觀點審視生命中發生的難題。

 
 目  次

〈英文版原序〉歡笑是最好的醫藥歐‧卡爾‧西蒙頓

〈推薦序〉激發幽默的動力蕭 文

導讀 投資幽默,絕對不會後悔陳學志

導論 倍增你的所得艾倫‧克萊恩

第一部分 學會歡笑

第一章 歡笑能得到什麼

第二章 學會歡笑之前必須懂得的事

第二部分 當你想哭的時候:通過痛苦試煉的技巧

第一項技巧 找出生活內容的脈絡

第二項技巧 滑稽柔道

第三項技巧 誇大

第四項技巧 碰到糗事時,即時歡笑

第五項技巧 態度:吹出快樂的哨音

第六項技巧 提醒用物品:道具的力量

第七項技巧 把微笑當作你的雨傘

第八項技巧 小孩子遊戲:將蟻丘搬下山

第九項技巧 耍個寶吧

第十項技巧 文字遊戲

第十一項技巧 放下

第十二項技巧 第一個笑出來的人

第十三項技巧 在劣勢中發現優勢

第十四項技巧 世界是你的歡笑實驗室

第三部分 最後的歡笑

第三章 不用那麼嚴肅

第四章 含笑以終

第五章 快樂的結束

 

 導讀/陳學志(台灣師範大學教育心理與輔導學系副教授)

有人說:「研究幽默是那些沒有幽默感的人所進行的無聊遊戲。」沒錯,我正是那種既沒幽默感又無聊的人。

在年輕的成長歷程中,我是一位內向、害羞、不善溝通、多愁善感、常鑽牛角尖的問題人物。這情況並不會隨著年紀的增長而改善(人是都會長大,但不見得會成熟)。記得我在念博士班的時候在大學兼課教書,號稱「三板一圓」先生,眼睛只會看天花板、地板、黑板,身體不會超過以麥克風線為半徑畫的圓型區域,其刻板單調可見一斑。我曾經使用多種心理學的技術來改善自己的問題,但對自己而言,成效都和吃廟裡的香灰差不多。直到後來我開始接觸幽默,並將笑話當成我的研究主題。漸漸地,老婆、學生、朋友等人開始發現我不知不覺中變得較為樂觀、開朗、活潑,朋友及學生也覺得自己變得較健康,更有趣,也更會耍寶了。

所以如果您是那種天賦異秉、自然散發幽默光茫的人,那恭喜您,因為您不必花心思去研究幽默了(倒是別人該來研究您)。但如果您像我一樣得了「先天幽默缺乏症候群」(AHDS),那麼研究幽默、應用幽默以及創造幽默將是您絕對不會後悔的投資。

要了解及提昇幽默的能力,Allen Klein這本The Healing Power of Humor將是讀者很適當的選擇,這本書在美國長期高居暢銷書,它是我畢生見過所有幽默書籍中(聽起來很嚇人,其實只有數十本罷了),能將幽默理論及實務結合最完美的一本書。

在本書的第一部分,Allen Klein介紹了幽默對人的助益。心理學在這方面的研究成果也是最為豐富。就像我常說的:「小心,幽默會危及您的疾病、毀掉您的煩惱。」首先,幽默對生理、心理健康會有正向的幫助,在許多的心理學研究中均指出,幽默在應付生活中的巨變或重大壓力時非常有效。「笑」雖然無法直接解決問題,但是它能讓你發現新的途徑以面對問題,在關鍵時刻,讓人不會鑽牛角尖。所以有人建議:「如果你無法解決一個問題,那你最好先嘲笑它!」而幽默的高手更能夠了解人生必然有痛苦或悲哀,並不會抗拒或逃避,反而更能灑脫地面對。

舉例來說,羅斯福還未當上美國總統之前,家中遭竊,朋友寫信安慰他。但羅斯福用幽默的心態看這件事,回信說:「謝謝你的來信,我現在心中很平靜,因為:第一、竊賊只偷去我的財物,並沒有傷害我的生命。第二、竊賊只偷走部分的東西,而非全部。第三、最值得慶幸的是:做賊的是他,而不是我。」這是多麼豁達的人生呀!

笑和幽默也是社會行為與人際關係的潤滑劑。它可以拉近人際間的距離、消弭人際間的衝突、降低緊張的氣氛。在緊張的衝突情境中,一個具有幽默性格的人並不會感到膽怯,並且可以心平氣和地去面對。幽默的觀點能讓你在相同的情境中從不同的角度去看事件,重新解讀衝突的意義。以前德國大詩人海涅是猶太人,常常遭到無理攻擊。有一次晚會上,一個旅行家對他說:「我發現一個小島真是人間仙境,這個島上沒有半個猶太人和驢子!」海涅當然知道這是在暗諷他,但他既不生氣,也不會打人,也不會自卑的逃走。相反地,海涅不動聲色地說:「看來,只有你我一起去那個島上,才會彌補這個缺陷!」一陣可能引發衝突的危機就這樣活生生的被幽默化解掉了。

如果這本書只是告訴我們幽默有多重要,我想也不會在美國高居暢銷書的之林──畢究讀者的眼睛是雪亮的,而錢包卻是有限的。個人覺得這本書最精彩的地方在第二部份,在那兒作者提出了十四個使用幽默通過痛苦試煉的點子,並要讀者將其視為每天務必服用的晨間維他命H-Humor(原來作者是有做過市場分析的,所以才知曉台灣人是最會吃維他命的民族)。這十四個技巧並不是要您每天背一個笑話這麼膚淺的活動,而是要您澈底了悟生命的真諦,用喜樂自在的心態來轉換十之八九出現的人生苦痛。就像有一位喜戲演員曾說:「我使人發笑,真正的目地是要讓他更嚴肅的看待人生。」

本書中所使用的技巧,我就常使用在日常生活中,也獲得了不錯的效果。例如,人的心情常受到比較對象而改變,我喜歡的一句話是:「我曾因為沒有鞋穿而哭泣,直到我遇見一位沒有腳的人。」有些人之所以鑽牛角尖,就是因為不了解自己的問題是源自於參照點的不同。我發現下面這一封某大學住宿女生的「告父母書」,就比輔導上的面質、挑戰等方法更能使人頓悟:(在書中也有提到類似的故事,但下面是修改過的威力加強無敵霹靂版)

親愛的爸媽:

抱歉很久沒給你們寫信,希望你們原諒。在你們繼續往下看之前,不妨先坐下,喝杯熱茶,並且深呼吸。

上個月宿舍起火,我從窗戶往下跳,結果好像有點腦震盪,不過,現在已經好了,而我之所以能好得這麼快,全都得感謝學校宿舍守衛老林的細心照料。

那晚起火就是老林冒著生命危險把我從大火中救出來的。打從那天起,我們便墜入愛河,住在一起了。我們還打算在近期內結婚,雖然日子還沒選定,但我想應該快了,最起碼,得在我肚子突出來之前。是的,我懷孕了。我知道你們一定很替我高興,同時也深深為即將成為祖父母而雀躍。

其實,如果不是因為在婚前健康檢查時,醫生證實老林得了性病的話,我們可能早就結婚了。醫生說,我也被老林傳染了,可是他保證,這絕對不會影響到胎兒。儘管老林年紀很大,又沒讀過什麼書,不過我想以你們的寬容和慈愛,一定能夠很快接納他的。 愛你們的女兒 小玉

P.S.其實,宿舍並沒有起火,我也沒腦震盪。當然,懷孕,老林也都是虛構的。只是這 學期的統計及微積分我雙雙被當,希望你們能以寬容的心看待這件事情。

大多數人看過這個封信後,都覺得小玉的父母親一定不會覺得兩門科目被當有什麼了不起的,為什麼呢?因為,他們轉換了看世界的觀點,改變了比較的參考點了。

此外,就像書中介紹的方法,有時候使用新奇有趣的方式來看待一個習慣的事物,不勞服用「養X丸」,人生就會由黑白變成彩色的。

舉例來說,我退伍後就被強制規定得自願幫兒子洗澡,我兒子很頑皮,每次洗澡都要玩很久,剛開始時還覺得很好玩,但日子一久,尤其是當自己還有工作未完成時,就難免會開始催促他,自己也會變得急燥。有一天,猛然發覺:為兒子洗澡已經變成一種工作與責任了,怎麼辨呢?沒關係,小朋友不要怕,叔叔有練過......乾坤──不,是思考大挪移。

我突然想起有次隨家人去南投某禪寺浴佛,三步一跪,九步一拜,到了寺廟,就為了用一瓢水灑在一尊小佛像上。這時靈機一動,心想:「為什麼我不天天在家浴佛呢?」。心念一轉,每天為兒子洗澡時,就懷抱著虔誠恭敬的心,不慌不忙的為小佛(兒子)浴佛,我要浴多少就有多少。頓時覺得自己心平氣和,再也不會急燥。而且每次幫兒子洗過澡,照鏡子時都睜不開眼──因為頭後面金光閃閃,瑞氣千條。

書本的第三部分提到如何以幽默來面對病痛與死亡,這是全書最為嚴肅的部分。在這個部分作者建議讀者在創傷中尋找歡笑,用幽默的態度來看待死亡。這雖然是健康豁達的心態,但在東方社會中,讀者若想學書中的方法,在親人死亡後耍個寶使氣氛輕鬆起來,可就得多加的謹慎,畢究幽默的感受是有文化差異的,做得過火的話,可能會讓人覺得對死者不夠尊重。如果你敢在黑道大哥的喪禮上開玩笑,下星期就等著自己當喪禮的主角吧!當然,如果是您自己生病,開開玩笑使家人不要過於緊張,應該也不會有人反對吧。

看過全書,個人以為唯一的遺憾是,書中提到的幽默名人軼事絕大多數為歐美人士,除了邱吉爾、林肯等人外,有些讀者看了這些人名,大概不會比「張三」、「李四」更有意義,因此讀起來難免缺乏熟悉感。此外,有些文字類的幽默,是根基於英文的雙關義涵,翻譯後雖然加了譯註,讀者恐仍難以了解其幽默之處(所以會有點冷)。關於這點,可能就只有期待各位華人社會的幽默研究者多加油了──什麼?你說我也是華人社會的幽默研究者,是的,對不起,我也會加油的。

最近閱覽過的商品

買過這本書也買了

Scroll