一、聖經翻譯與解經
2. 回到華人本土神學的起初:聖經希臘文的教育
3. 聖經漢譯的本土文化融合、分合與分立:以道與話為分析
4. 聖經中文譯本中「κοινωνία」一詞的翻譯比較
5. 從全球化視野探討不同聖經譯本間的差異:以新約中的「ψυχή」為例
6. Βασιλεία τοῦ Θεοῦ 一詞的中文翻譯及其神學詮釋
7. 基督宗教靈肉觀念與道教形神觀念的比較
8. 莊子吾喪我的天籟與倪柝聲人的破碎靈的出來探討
二、信仰實踐
9. 再論靈魂體三元論及其對華人教會的影響:倪柝聲之靈、魂、體三部分的救恩觀周復初
10. 召會的教會觀點對其發展的影響
11. 倪柝聲「十架神學」之研究
12. 基督教的組織與宗派形成之論述啟示
13. 思想過激者的遭遇:沈嗣莊其人及其思想
14. 信仰關係與地方行政權力的互動:以廣東南鎮基督教與民間信仰關係為例
15. 漁夫漁婦的信仰身分建構:青浦漁民天主教徒信仰生活今昔掠影
16. 俄羅斯東正教在華傳播三百年何以失敗:來自文學的視角
17. 干犯第一誡的(不)可能性:東亞基督教史的一個奇象異景
18. 臺灣大學生歸信基督之研究
19. 結論:中國基督教之本土與全球發展