平反--馬可福音長結尾的真確性 作者 : 王生堅 出版社 : 得勝者企業 商品語言: 繁體中文 裝訂: 平裝/橫排 貨品尺寸/規格:14.8 X 21 CM 限制數量: 供貨狀態: 譯者 : 出版日期: 2024/09/01 頁數: 136 適用分類: 全 運送條件: 不拘 (商品可訂購,結帳後立刻為您進貨,請安心訂購) 調貨說明 NT$612 NT$680 折扣: 9 折 數量: 放入購物車 加入追蹤清單 分享: 商品介紹 作者簡介 目錄 書摘/導讀 推薦序 此書乃是王生堅博士,經過多年的閱讀、查究、反思、沉殿之後,而撰寫成書的作品。 他論據主要是建基於尼格拉斯.倫恩(Nicholas P. Lunn)在2014年出版《馬可福音原著結尾》一書(The Original Ending of Mark)的討論。本書也加上他本身的整理、研究和分析,讓基督教中文世界的教牧和信徒,可清晰地掌握和理解有關馬可福音長結尾的真確性。 這本書不會很難讀,只要專心慢慢去閱讀,你的獨立思考和評判思維肯定有所進展。這本書也將伴隨你去和其他有疑問的人一起討論和學習。 王生堅牧師博士 目前是擔任香港竹園區神召會(PCHK)的會牧(Superintendent),帶領三十多位教牧同工,牧養七個堂會,一個佈道所。 他不僅僅是一位牧者、奮興家、佈道家、也是一位研究新約聖經的學者。更加於2023年創辦「國際五旬宗神學研究院」(IPS)。 他已經出版的書籍: 《從原文研究路加著作中的聖靈充滿》。香港:神召神學院,2017。 《屬靈恩賜:理論和實踐》。香港:得勝者企業,2023。 《解經的關卡和陷阱》。香港:得勝者企業,2024。 《平反:馬可福音長結尾的真確性》。香港:得勝者企業,2024。 他目前致力研究和教導新約希臘文,尤其關注新約希臘文的最新發展。他也對經文鑒別學有特別的喜愛,他認為這是認真地對待神的道。他也正在努力按照希臘原文去翻譯新約的書卷,也號召有心人一起努力。他稱這個新的中文新約譯本為「原意譯本」(OMV)。 學歷和專業資格: Ph. D. (中神,CGST,2017) M. Th. (中神,CGST,2009) M. Div. (馬聖Malaysia Bible Seminary,2006) B. Th. (馬聖Malaysia Bible Seminary,1996) Dip. Th. (Bible College of Malaysia,1988) 牧會和事奉經驗: 香港竹園區神召會會牧(2022-至今) 香港神召神學院助理教授(2017-2021) 香港新生命堂兼任主任牧師(2017-2022) 竹園區神召會大埔堂助理牧師(2014-2016) 馬來西亞神召會平安城教會主任牧師(1997-2012) 馬來西亞金寶以馬內利中心主任牧師(1989-2006) 馬來西亞打巴神召會溯源堂主任牧師(1988-2006) 獻詞 自序 導論:有關馬可福音「結尾」的爭議和論著 第一章:「唐突結尾」(可16:8)可能是原著的結尾嗎? 第二章:馬可福音「長結尾」的外證:抄本和翻譯本 第三章:馬可福音「長結尾」的外證:教父的見證 第四章:馬可福音「長結尾」的內證 第五章:結論 附錄:1653份存有「長結尾」的希臘文抄本 英文名字中譯 參考書目 最近閱覽過的商品 買過這本書也買了